Translation result.


プロデューサーのチョン・ソクウォンとギタリストのチャン・ホイル(チョン・ソクウォンの兄で、チョン・ギウォンが職場で音楽活動を隠すために用いたペンネーム)で構成された015B(公一五ビ)は、1990年代の韓国大衆歌謡の幅を大きく広げたミュージシャンだ。メインボーカルを固定せずに客演ボーカルを起用する方式を最初に導入した韓国初の「プロデューサー・バンド」として知られる。現在のように分業が基本となった大衆歌謡界を振り返れば、先駆的な試みだったといえる。
当時は多様なジャンルを自在に行き来し、要素をねじったり混ぜ合わせたりして、まるで音楽の実験室あるいは研究所のようだと例えられたこともある。それでもヒット曲を安定して生み出す感覚を持っていた。「イジェン・アンニョン(いまはさようなら)」「アジュ・オレドゥン・ヨインドゥル(とても古い恋人たち)」「スピルワ・ジャドンチャ(エッセイと自動車)」「シンインニュエサエ・サラン(新人類の愛)」「スルプン・インヨン(悲しい縁)」(原曲:ナミ)、「タンバルモリ(短髪)」(原曲:チョ・ヨンピル)などが知られている。
◆韓国初のプロデューサー・バンド
大邱出身でソウル大に在籍していた兄弟は、1988年のMBC大学歌謡祭で「クデエゲ(君に)」が大賞を受賞したバンド無限軌道の後期メンバーとなった経緯がある。チョン・ソクウォンが先にキーボード奏者として、チャン・ホイルが後にギタリストとして無限軌道に加わった。しかし無限軌道は1枚のアルバム発表後に解散し、リーダーのシン・ヘチョルはソロやバンドN.EX.Tで活動、残ったメンバーのうちチョン・ソクウォン、チャン・ホイル、チョ・ヒョングン(後に脱退)が015Bを結成した。
015Bという名称については無限軌道に対する言葉遊びだという説が伝えられている。0=無、1=一、5Bは発音が似ているOrbit(オービット、軌道)を指すという説明のほか、チョ・ヒョングンのPC通信ID「01orbit」に由来するとチャン・ホイルが語ったという話もある。公式には漢字で「空一烏飛(空に一羽のカラスが飛ぶ)」と説明されている。
015Bは1990年に1stアルバムでデビューし、1996年の6thアルバム発表をもって一度解散した。2006年に7thアルバムでカムバックし、2018年以降は毎月1曲ずつオンラインで作品を発表している。
全盛期だった1990年代の7年間の活動は、大きく二つの時期に分けて評価できる。青春の瑞々しい感受性を基盤に、ときに世の中へ皮肉めいた視線を投げかけた1〜5集の時期と、その皮肉をさらに超えて冷笑と狂気で満たされた世紀末的想像を、作家(作詞・作曲・編曲)と技術者(音響)が共同で建築した6集『The Sixth Sense』(第6の感覚)の時期である。


◆今年で30周年を迎える名盤「ディストピア」
評論家の間では6集に高い評価が下されている。音楽的経験の蓄積という流れの到達点であり、解散前の最後の閃光が放たれた作品で、ある種の芸術的覚醒を感じさせるアルバムだ。ちょうど来る5月23日で発売30周年を迎える。
まず、015B特有の客演ボーカル起用がこのアルバムでいっそう際立っている。シンガーソングライターで卓越したコーラスセッションを見せ、特にこのアルバムのインストゥルメンタル「聖母の涙」で韓国大衆歌謡史に残る名コーラスを披露したチョ・ギュチャンをはじめ、キム・ヒョンジュン、イ・スンファン、シン・ギョンピル(ユン・ジョンシンが事務所の事情で用いたペンネーム)、イ・ジャンウ、MGR(パク・ヨンチャン)など、015Bを支えた協力ミュージシャンが総出で参加している。
ただし、「ナ・コマウォヨ(ありがとう)」「ナエ・イェット・チング(私の昔の友達)」「コングカッチ(豆の鞘)」といった青春ものを除けば、収録曲の一つ一つが問題作と呼べる。タイトル曲「独裁者」をはじめ、「クモンガゲ・ソニョ(穴のある店の少女)」「21世紀モノリス」「堕落都市」「マーズの末裔(マルスの後裔)」「Air Borne(エア・ボーン)」「Nuclear Age(ニュークリア・エイジ)」などは、インダストリアルやテクノなど電子音楽の文法を積極的に取り入れ、暗く陰鬱で希望のないディストピア世界を描いている。

◆「世紀末歌謡」の古典入り
「人間は人間だ(人間は人間である)」という曲では、大衆化が進んだインターネットと無分別な情報拡散の危険性をディストピアの一テーマとして扱った。「人間よりも人間らしい鉄の塊が新しい時代をもたらすと信じているのか。メディアは前も後ろも訳も分からず網を張って大スターを作り出している」という歌詞は、まるで21世紀を先取りしていたかのようだ。
015Bは今年1月、その「人間は人間だ」のリメイク版を公開し、歌詞を「人間よりも人間らしいトーキングマシンが新しい時代をもたらすと信じているのか。人々は前後を考えることなく知能網に子どものように従っている」に更新した。これは、近年のAI(人工知能)への盲目的な信頼をディストピア的視点から問うための改訂だ。
リメイク版でも客演ボーカルを起用したが、今回は人間ではなくAIの声が用いられた。意図的な皮肉であり、それ自体が強いメッセージとなっている。こうしてこの曲は30年という長いスパンで時代の論点を不断に突き続ける、大衆歌謡として稀有な事例を作り上げた。
世紀末をコンセプトに社会の混乱や人々の不安を音楽で表現する機会は、次に巡ってくるまで数十年を要するだろう。2100年代に入る直前の時期まで、このアルバムは「世紀末感性」を扱った古典として崇められる可能性が高い。

The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재하는 `すべて` の HTML 태グ(예: `
また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。
このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。
一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。













コメント0