Translation result
” />「即興と自由、改めて際立ったシフのピアニズム」
全体として簡潔になった。言葉も少なくなったが、音楽はより深みを増した。ハンガリー出身の名ピアニスト、アンドラーシュ・シフ(András Schiff)が芸術の殿堂コンサートホールで披露した今回のリサイタルは、彼の芸術的本質を一層はっきりと示した舞台だった。
” />2022年と2023年、韓国のピアニストの通訳を交えた「レクチャー型リサイタル」で強い印象を残したシフは、今回の公演では説明を削ぎ落とし、音楽そのもので勝負した。実験的な新作よりもクラシック愛好家に馴染みのあるレパートリーを中心に据え、自身の音楽的アイデンティティである「即興性と自由」をより鮮明に打ち出した。
特に今回も、例によってプログラムは公演当日まで明かさない方式を貫いた。これはクリスティアン・ツィメルマンら一部の巨匠が採る手法で、演奏者のコンディションや会場の空気に応じて曲目を選ぶ高度な芸術的判断だ。
リサイタル前半はバッハと古典派の作品で構成された。バッハの『ゴルトベルク変奏曲』中のアリア・ダ・カーポ、『半音階的幻想曲とフーガ』、『イタリア協奏曲』、『カプリチオ BWV 992』、ハイドンのf短調による変奏曲、モーツァルトのロンド a短調などが、いずれもシフの解釈によって緊密に結びつく流れを作り出していた。
” />とりわけ『半音階的幻想曲とフーガ』は、バロック期の即興演奏の伝統を楽譜に定着させた代表作とされる。バッハは当時の演奏習慣であった即興性を精緻に記譜し、この作品は今日でも演奏者の技巧と解釈力を同時に問う重要なレパートリーになっている。こうした解釈は音楽学的にも広く支持される。
舞台演出も印象的だった。シフはピアノを一般的な正面配置ではなく斜めに据えた。これは単なる演出にとどまらず、観客との距離感や音響の伝達を新たに組み立てようとする意図と受け取れた。結果として、即興的で柔軟な彼の音楽世界を視覚的にも際立たせる効果を生んだ。
ハイドンのf短調変奏曲では、抑制の美学が際立った。感情を過度に露わにするのではなく、一音一音に重みと余白を与える解釈は、古典派音楽の内面的な深さをよく伝えていた。
またバッハの『イタリア協奏曲』では、一台の鍵盤楽器でオーケストラ的な効果を生み出す作品の本質が明確に示された。シフの演奏は単なる技巧を超え、演奏者の想像力と構造的理解を同時に示す解釈だった。
後半はシューベルトで固められ、アンコールではショパンのマズルカとノクターンが続いた。約3時間に及んだ今回の公演は、説明を必要としない深い感動を与える、純然たる音楽の時間だった。
” />当日公表の即興型リサイタルは、誰もが試せる形式ではない。膨大なレパートリーと深い音楽的洞察、そして瞬時の選択を高い完成度で演奏に結実させる技量が求められる。この点でシフの今回の舞台は、巨匠にしか到達できない芸術的領域を改めて示した。
一方、今年初めに来韓したクリスティアン・ツィメルマンも、プログラムを事前に公開しない方式で話題を呼んだ。ただしツィメルマンはショパンの前奏曲の一部を選んで演奏する形式を採り、「ショパン・コンクール優勝者」という表現は事実だが、本公演との直接的な関連性は大きくない。(※ツィメルマンは1975年ショパン・コンクール優勝者)
結局、この流れはクラシック公演がますます「完成された成果物」ではなく、「現場で生み出される芸術」へと拡張していることを示している。今後、イム・ユンチャンやチョ・ソンジンら韓国の若いピアニストたちもこの形式に挑めば、別の音楽的地平が開ける可能性は十分にある。
文:イ・ホンイル
編集:ジュ・ジンノ













コメント 多くのニュース