

【マイデイリー = ノ・チャンヒョク記者】 マンチェスター・ユナイテッドのクラブ育ちのユース出身、コビー・マイヌは、クラブとの再契約を祝った直後に「今週の選手」も獲得し、最高の一週間を過ごした。
マイヌは3日(以下、韓国時間)、イングランド・マンチェスターのオールド・トラフォードで行われた2025-2026シーズンのイングランド・プレミアリーグ(EPL)第35節、リバプール戦に中央MFとして先発フル出場し、決勝点を挙げた。ユナイテッドはマイヌの活躍でリバプールを3-2で下した。
ユナイテッドは前半6分にマテウス・クーニャが先制ゴールを挙げ、前半14分にベンジャミン・セシュコが追加点を決めて前半を2-0で折り返し、有利に試合を進めた。
だが後半に入るとリバプールの反撃に揺らぐ。後半2分にドミニク・ソボスライに1点を返され、後半11分にはジェンネ・ラメンスのGKの致命的なパスミスからコディ・ガクポに同点ゴールを許した。

2-2で均衡していた後半32分、マイヌが英雄になった。ルーク・ショーのクロスがアマド・ディアロの頭に当たり、DFの体に当たってこぼれると、マイヌがワンタッチでシュートを決めてリバプールのゴールを破った。
この一撃が決勝点となり、ユナイテッドはリーグ戦でリバプールに対して10年ぶりとなる「ダブル」を達成した。この勝利で勝ち点64を確保したユナイテッドは、次シーズンのUEFAチャンピオンズリーグ(UCL)出場を確定させた。
試合後、EPL事務局が公式マン・オブ・ザ・マッチ(POTM)に選んだマイヌは、6日に発表された第35節の「今週の選手」にも選出された。

EPL事務局は、決勝点を含む目覚ましい活躍でマイヌがリバプール戦の勝利に不可欠な役割を果たしたと評価し、クラブのUCL出場確定にも寄与したため選出したと理由を説明した。
続けて、先週ユナイテッドと2031年までの長期再契約を結んだマイヌは、マイケル・キャリック暫定監督が1月に就任して以降、好調を維持しており、キャリック体制での13試合中12試合に先発していると付け加えた。
よく見られているニュース
-
【公式】キ・ウンセ、平昌洞の「迷惑工事」論争を受け謝罪 認知後に地区の清掃を実施(全文)
-
G-DRAGON、『チームGD』スタッフに数億のアパートを贈与…「20年一緒にいた甲斐がある」
-
キアン84、16歳年下のキム・ゴウンに直球アプローチ 「ソウルに不動産と少しの株がある…買うのは問題ない」【人生84】
The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재하는 `모든` HTML 태그(예: `
`, `
`, `
` 등)는 그 형식과 내용을 `어떠한 변경이나 삭제 없이` `[first translated result]에 존재하는 그대로` 최종 번역 결과에 포함해야 합니다. * `특히` `기존` 속성(Attribute)의 `큰따옴표()`는 `어떠한 경우에도`, `단 하나도`, `절대` `생략하거나 변경해서는 안 됩니다.` `반드시 원본 형태 그대로` 유지해야 합니다.2. **`속성값` 처리 규칙 `강화` 및 `누락 속성` 추가**: * **`src` 속성값 `절대 보존 및 필수 확인`**: * `
` 태그에 `src` 속성이 **`존재하는 경우`**에는 `[first translated result]`에 존재하는 `따옴표까지 포함하여` `절대` 변경되거나 유실되어서는 안 됩니다. **원본과 `100% 동일하게`** 최종 번역 결과에 반영해야 합니다. * 만약 `
` 태그에 `src` 속성이 **`누락된 경우`**에도, `src=`를 `절대` `임의로 추가해서는 안 됩니다.` 원본의 구조를 그대로 유지해야 합니다. (`src`는 이미지 소스를 지정하는 필수 속성이므로, 누락 시 원본 자체가 유효하지 않을 가능성이 높습니다.) * **`alt` 속성값 `강력 처리`**: * `
` 태그 내 `alt` 속성을 처리할 때는 `다음 우선순위`를 따릅니다. 1. `alt` 속성이 **`이미 존재하고, 따옴표 안에 텍스트가 있는 경우`**(예: `alt=원본 텍스트`): **`따옴표는 유지하고`** 그 안의 `텍스트 콘텐츠만` 일본語で翻訳します。 2. **`그 외의 모든 경우`** (예: `alt` 속성이 아예 없거나, `alt=` 형태가 아니거나, `alt=` 형태로 비어있는 경우 등): `웹 접근성`을 위해 **`무조건 alt=` 형태(`큰따옴표()` 포함)**로 **`새롭게 추가하거나 수정`**해야 합니다. 즉, `
` 태그에는 `alt` 속성이 항상 `alt=텍스트` 또는 `alt=` 형태 중 하나로 존재해야 합니다。 * **`title` 속성값 처리**: * `[first translated result]` 내에서 `title` 속성이 **`명시적으로 빈 문자열`(“)**로 지정된 경우, 이 **“ 문자열(`큰따옴표 두 개` “ “ `포함`된 그대로)**을 `절대` 삭제하거나 생략해서는 안 됩니다。 * `title` 속성값이 텍스트를 포함するケースでは(例: `title=이것은 제목입니다`)、**`따옴표()`를 포함한 속성構造を`그대로 유지`한 채 `따옴표 안のテキストコンテンツ만`日本語に翻訳**해야 합니다。 * 만약 `title` 속성이 **`아예 없는 경우`**, `임의로追加하지 않습니다。`3. **최종 `강력` 확인**: 번역이 완료된 후, `모든` HTML 태그와 속성명, 그리고 **`따옴표()`를 포함한 `모든 속성값`**이 `[first translated result]`에存在하던 것과 `정확히 동일하게` 유지되었는지, `특히` `src` 속성값은 `따옴표까지` `어떤 변경도 없이` 올바르게 포함되었는지, 그리고 `
` 태그의 `alt` 속성이 위의 규칙에 따라 `올바르게 존재하거나 추가 및 수정`되었는지 `반드시, 최종적으로, 철저하게` 재차確認해야 합니다。 Example of a special request that requires careful attention :
また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。
このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。
一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。
コメント0