Translation result.
【スポーツソウル|晋州=キム・ミンギュ記者】 総合優勝だ。ただし、ひたすら喜んでいられるわけではない。
韓国が初のアジアeスポーツ大会(ECA)で頂点に立った。観客は約5700人を数え、イベントとしての成功も収めた。しかし内実を覗くと話は別だ。アジア大会の正式種目では勝利を連続して逃し、「名古屋の予行演習」として浮き彫りになった課題も少なくない。
韓国は24日から26日まで慶南・晋州体育館で開催された2026 ECAで総合2625点を獲得し、ベトナム(1685点)、日本(1500点)を抑えて総合優勝を果たした。初開催での頂点である。
単なる優勝以上の意味がある。9月に迫った愛知・名古屋アジア大会を控えた前哨戦だった。韓国を含むアジア7カ国、約120名の選手が出場し、実戦感覚を磨いた。
会場の熱気も高かった。3日間で約5700人が晋州を訪れた。体験ゾーン、ポップアップストア、コスプレパレードなど多彩な関連イベントが同時開催され、eスポーツが「観る競技」から「楽しむ文化」へと広がりつつあることを示した。韓服体験や南江の灯籠展示といった地域文化プログラムも加わり、祭典としての色合いが濃くなった。
韓国は盤石だった。鍵を握ったのはイターナルリターンだ。大邱ガーディアンズと楊州ウェイルズが1位・2位を独占し、1000点をかき集めた。さらにエキシビション種目のステップインで個人戦1・2位、団体戦1位を獲得して625点を上乗せした。総合優勝を決定づける一撃となった。
とはいえ「完璧」とは言えない面も残る。アジア大会の正式種目での成績が問われる。大会初日、大田(テジョン)の格闘代表チームは予選を全勝で通過したが、決勝で日本に屈した。
バトルグラウンドモバイルも、中国を除く6カ国中では2位、全16チーム中では4位に終わった。ベトナムを上回ることはできなかった。中国の不参加を踏まえると、「真の競争力」はまだ未知数だ。eフットボールシリーズは予選敗退という結果に終わった。
総合優勝は確かに価値ある成果だ。同時に警鐘でもある。韓国eスポーツの「幅」は示されたが、アジア大会のメダルが懸かる主要種目では補強が必要だ。
キム・ヨンマン韓国eスポーツ協会長は「歴代最多規模となる7カ国、120名余の選手が多様な種目で技量を競い、今回の大会の意義と可能性を確認した」と述べ、「各国選手団と関係者が築いた友情と経験は、国際eスポーツ交流と協力を拡大する貴重な基盤になるだろう」と強調した。
晋州でアジアの頂点に立った。本当の戦いは9月の名古屋だ。競争力を一層高める必要がある。金メダルへの道のりは今から始まる。 kmg@sportsseoul.com
The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재하는 `모든` HTML 태그(예: `
また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。
このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。
一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。













コメント0