Translation result.
海の日に合わせて水上・水中艦艇や航空機など主要戦力のキャラクター20種を公開
イージス艦「防盾(シールド)ジギ」、潜水艦「水中ジギ」、海上哨戒機P-8A「ポセイドン」
海軍は第31回海の日に当たる31日、艦艇や航空機など主要な立体戦力20種をキャラクター化して対内外に公開した。
「海を守る仲間たち」を意味する「バダジギ」は、海軍が運用する水上艦、潜水艦、航空機など多様な立体戦力を擬人化したキャラクター群で、国民により親しみやすく伝えるとともに、海軍隊員の帰属意識と誇りを高める目的で企画・制作された。
20種のキャラクターを総称する「バダジギ」は、純粋な韓国語の「바다」(海)と「〜を守る人」を意味する接尾辞「지기」が合わさって「海を守る人(キャラクター)」を示す一方、漢語の「知己(心を理解する友)」の含意も重なり、「海を守る仲間たち」という二重の意味を持つ。
「バダジギ」は水上戦力13種、水中戦力1種、航空戦力3種、海軍の歴史的象徴物3種の合計20種で構成される。
水上戦力13種には、イージス駆逐艦(DDG)を模した「防盾ジギ」、忠武公李舜臣級駆逐艦(DDH-Ⅱ)をモデルにした「青海ジギ」、広開土大王級駆逐艦(DDH-Ⅰ)を基にした「艦隊ジギ」、忠南級護衛艦(FFG)に対応する「護衛ジギ」といった戦闘艦のほか、大型輸送艦(LPH)「輸送ジギ」、上陸艦(LST-Ⅱ)「上陸ジギ」、掃海艦(MSH)「海路ジギ」、軍需支援艦(AOE-Ⅱ)「軍需ジギ」、潜水艦救助艦(ASR-Ⅱ)「救助ジギ」、訓練艦(ATH)「訓練ジギ」などが含まれる。
小型ながら高速な高速艦艇(PKG、PKMR)のキャラクターは、事業名「검독수리(オオワシ)」に着想を得て、それぞれ「大鷲」と「小鷲」と命名された。高速上陸艇(LSF)は艦名どおり「ソルゲ」をそのまま用いている。
水中戦力を代表する唯一のキャラクター「水中ジギ」は、最新の3000トン級潜水艦であるトサン・アンチャンホ級(SS-Ⅲ)をモデルに制作された。
海上哨戒機(P-8A)と海上作戦ヘリコプター(MH-60R、AW-159)で構成される航空戦力3種のキャラクターには、それぞれ「ポセイドン」「シーホーク」「ワイルドキャット」という通称が当てられた。
このほか、海軍の初の戦闘艦である白頭山艦(PC-701)や、海軍士官学校にある李舜臣像、壬辰倭乱期の亀船といった歴史的象徴物3種もキャラクター化して再現された。
海軍本部広報室長のチャン・ウク大佐は、任務と特性が異なる艦艇を擬人化してより親しみやすいキャラクターとして伝えたくて本事業を企画したと述べ、キャラクター公開を契機に実際に戦力を運用する隊員たちが帰属意識と誇りを感じ、国民の関心と支持を集める海軍になってほしいと語った。
「バダジギ」は海軍のSNSや対国民向け印刷物、広報グッズなど各種オン・オフラインのコンテンツに活用される予定だ。
海軍は先日20日、釜山・海雲台区のベクスコ(BEXCO)オーディトリウムで開催された第31回海の日記念「海愛国音楽会」の観覧客を対象に「バダジギ」キャラクターを先行公開(ショーケース)し、関心を集めた。
The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재하는 `모든` HTML 태그(예: `
また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。
このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。
一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。













コメント0