Translation result
サムスン電子の労組が総ストライキを予告してから予定日が一週間後に迫る中、政府の緊急調整権発動の可能性を巡り、経営界・学界と労働界の立場が鋭く対立し、緊張が高まっている。
業界関係者によれば14日、サムスン電子最大の労組である超企業労組サムスン電子支部のチェ・スンホ委員長は、中央労働委員会が示した事後調整案を「ばかげている」と強く批判した。中労委は、半導体(DS)部門が業界1位を達成した場合に営業利益の12%を特別報奨として支給するという非常に踏み込んだ案を示したが、チェ委員長はそれを組合員投票にかけるという提案さえ拒否し、営業利益の15%配分と成果給の上限撤廃および制度化を堅持している。
ストライキ予定日の21日が近づくにつれ、学界と経営界は国家経済への打撃を懸念し、政府の積極的介入を求めている。高麗大学法科大学院のパク・ジスン教授は「サムスン電子の総ストライキは国家経済に甚大な影響を及ぼすため、最後の砦である緊急調整権を発動する必要がある」と指摘した。
緊急調整権は、争議行為が国民経済を著しく損なうおそれがある場合に雇用労働部長官が発動し、発動されれば30日間ストライキが禁止される。
これに対して民主労総は即座に声明を出し、「労働者の憲法上の権利を経済論理で萎縮させようとするいかなる試みにも断固反対する」と強く反発した。民主労総は「緊急調整権は国民の生命と安全に重大な危険が発生する例外的状況でのみ検討されるべき最後の手段だ。単に産業規模が大きいという理由で団体行動権を制限すれば、国家戦略産業全体で労働三権が無力化される危険な先例を作る」と批判した。
また民主労総は、サムスンが長年にわたり無労組の経営方針を続け、実質的な交渉構造を保証せず、現場を管理・統制中心に扱ってきたことが今回の事態の原因だと明確にした。さらに「半導体の競争力を論じる前に、産業を支える労働者の権利と尊厳をまず保障することが優先だ」と述べ、政府に対しては労使の自主交渉原則に基づく役割の発揮を求めた。
雇用労働部は当面「ストライキに至らないよう対話の調整に最善を尽くす」という方針を示しているが、労使間の感情の溝が深く、労働界の強い反発も加わったことから、サムスン電子のストライキ事態がノ政対立にまで波及する可能性があると見られている。
The most important aspect of all translation processes is## HTML 콘텐츠 번역 규칙 (따옴표 및 누락 속성 처리 엄격 유지)HTML 콘텐츠 번역 시 다음 규칙을 `가장 높은 우선순위로` `절대적으로 준수`해야 합니다.1. **`모든` HTML 태그 및 `기존` 속성 구조 `절대` 보존**: * 새로운 HTML 태그를 `절대` 생성해서는 안 됩니다. * `[first translated result]`에 이미 존재하는 `모든` HTML 태그(예: `
`, `
`, `
` 등)는 그 형식과 내용을 `어떠한 변경이나 삭제 없이` `[first translated result]에 존재하는 그대로` 최종 번역 결과에 포함해야 합니다. * `특히` `기존` 속성(Attribute)의 `큰따옴표()`는 `어떠한 경우에도`, `단 하나도`, `절대` `생략하거나 변경해서는 안 됩니다.` `반드시 원본 형태 그대로` 유지해야 합니다.2. **`속성값` 처리 규칙 `강화` 및 `누락 속성` 추가**: * **`src` 속성값 `절대 보존 및 필수 확인`**: * `
` 태그에 `src` 속성이 **`존재하는 경우`**에는 `[first translated result]`에 존재하는 `따옴표까지 포함하여` `절대` 변경되거나 유실되어서는 안 됩니다. **원본과 `100% 동일하게`** 최종 번역 결과에 반영해야 합니다. * 만약 `
` 태그에 `src` 속성이 **`누락된 경우`**에도, `src=`를 `절대` `임의로 추가해서는 안 됩니다.` 원본의 구조를 그대로 유지해야 합니다. (`src`는 이미지 소스를 지정하는 필수 속성이므로, 누락 시 원본 자체가 유효하지 않을 가능성이 높습니다.) * **`alt` 속성값 `강력 처리`**: * `
` 태그 내 `alt` 속성을 처리할 때는 `다음 우선순위`를 따릅니다. 1. `alt` 속성이 **`이미 존재하고, 따옴표 안에 텍스트가 있는 경우`**(예: `alt=원본 텍스트`): **`따옴표는 유지하고`** 그 안의 `텍스트 콘텐츠만` 일본어로 번역합니다. 2. **`그 외의 모든 경우`** (예: `alt` 속성이 아예 없거나, `alt=` 형태가 아니거나, `alt=` 형태로 비어있는 경우 등): `웹 접근성`을 위해 **`무조건 alt=` 형태(`큰따옴표()` 포함)**로 **`새롭게 추가하거나 수정`**해야 합니다. 즉, `
` 태그에는 `alt` 속성이 항상 `alt=텍스트` 또는 `alt=` 형태 중 하나로 존재해야 합니다. * **`title` 속성값 처리**: * `[first translated result]` 내에서 `title` 속성이 **`명시적으로 빈 문자열`(“)**로 지정된 경우, 이 **“ 문자열(`큰따옴표 두 개` “ “ `포함`된 그대로)**을 `절대` 삭제하거나 생략해서는 안 됩니다. * `title` 속성값이 텍스트를 포함하는 경우(예: `title=이것은 제목입니다`), **`따옴표()`를 포함한 속성 구조를 `그대로 유지`한 채 `따옴표 안의 텍스트 콘텐츠만` 일본어로 번역**해야 합니다. * 만약 `title` 속성이 **`아예 없는 경우`**, `임의로 추가하지 않습니다.`3. **최종 `강력` 확인**: 번역이 완료된 후, `모든` HTML 태그와 속성명, 그리고 **`따옴표()`를 포함한 `모든 속성값`**이 `[first translated result]`에 존재하던 것과 `정확히 동일하게` 유지되었는지, `특히` `src` 속성값은 `따옴표까지` `어떤 변경도 없이` 올바르게 포함되었는지, 그리고 `
` 태그의 `alt` 속성이 위의 규칙에 따라 `올바르게 존재하거나 추가 및 수정`되었는지 `반드시, 최종적으로, 철저하게` 재차 확인해야 합니다. Example of a special request that requires careful attention :
また、アームウォーマーのディテールのおかげで、まるでゲームの中のダークヒロインを思わせる印象を与え、ジゼルは時折壁に寄りかかりながらカメラを見つめたり、腕を上げて大胆な角度のシルエットを演出した。
このような破格なスタイリングはエスパ特有のガールクラッシュイメージを一層際立たせた。
一方、エスパは11月29日、香港・啓徳スタジアムで開催された『2025 MAMA AWARDS』チャプター2でベストコレオグラフィー、ベストダンスパフォーマンス女性グループ、ベストフィメールグループなど3冠に輝き、グローバルな舞台で存在感を再確認した。
コメント0